Namo Guru ! [Hommage au Maître]
Devant [le Bouddha Sakya / muni], naissance suprême :
En tant que Dharmakâya / île aux suprêmes trésors ;
En tant que Sambhogakâya / joyau aux nombreuses formes,
En tant que Nirmanakâya / bienfaits de tous les vivants,
Devant cet inestimable Maître – je m’incline avec respect.
Lorsque la nature [des choses] / est comprise clairement,
Plus de penchant pour le Nir / vâna ou le Samsâra
Avec certitude / l’esprit ne tergiverse pas.
Voilà trois [signes victorieux] / de la véritable vue,
Tournoiement d’une lance – dans l’espace [sans obstacle] (1).
Couper à la racine / et la terre reste elle-même ;
Les artifices n’entachent plus / le groupe des six consciences ;
Sans effort, la vigilance / opère naturellement.
Voilà trois [signes victorieux] / de la mé-ditation,
Tournoiement d’une lance – dans l’espace [sans obstacle] (2).
L’expérience émerge / naturellement sans entrave ;
Dénué de peur / de lourdeur et d’anxiété ;
C’est le triomphe contre le schisme / du sujet et de l’objet.
Voilà trois [signes victorieux] / de la véritable conduite,
Tournoiement d’une lance – dans l’espace [sans obstacle] (3).
Dès l’origine, cinq purs kâya / se manifestant d’eux-mêmes ;
Émergeant directement / expérience spontanée ;
Le désir d’état de Bouddha / enfin soulagé ;
Voilà trois [signes victorieux] / résultat sans artifice,
Tournoiement d’une lance – dans l’espace [sans obstacle] (4).
Les fautes et méfaits / étant purs dès l’origine ;
L’expérience clarté / vacuité sans aucune tache ;
Reconnaitre l’égoïsme / [simplement pour ce qu’il est].
Voilà trois [signes victorieux] / des vœux purs et sincères,
Tournoiement d’une lance – dans l’espace [sans obstacle] (5).
Sans désir égoïste / et vagues d’amour sans contraintes ;
Sans relâche, sans fatigue / et sans souci pour soi-même;
Voilà trois [signes victorieux] / de compassion véritable,
Tournoiement d’une lance – dans l’espace [sans obstacle] (6).
Le tourment de la saisie / est enfin élucidé ;
Les causes et les conditions / sont vues en images projetées ;
Adopter et rejeter / un art en subtilité ;
Voilà trois [signes victorieux] / d’« auspicieuses » connexions,
Tournoiement d’une lance – dans l’espace [sans obstacle] (7).
Les souhaits d’aspiration / venus à maturité
Ce qui accomplit le bien / spontanément sans effort
Voilà trois [signes victorieux] / d’une brillante activité,
Tournoiement d’une lance – dans l’espace [sans obstacle] (8).
Ce court chant, huit tours de lance / au lieu connu de Chungkar,
Issu de la grâce / de nos Maîtres accomplis
Apparu à l’esprit – et fut ainsi mis en chant !
Traduit du tibétain par Diane Denis
Mis en musique par Ève-Line Pruneau-Rodrigue, Nicole Berbier, Diane Denis
Au lieu bien connu de Sahle Ö Ling en octobre 2015
©2015 Khenpo Tsültrim Gyamtso Rinpoché, Institut Marpa pour traduction.